【摘 要】
:
随着社会不断发展以及人们物质文化生活需求日益增长,各类产品迅猛涌现,不计其数的产品说明书随之应运而生,其中包括石油产品说明书。作为一种特殊的科技实用文本,石油产品说
论文部分内容阅读
随着社会不断发展以及人们物质文化生活需求日益增长,各类产品迅猛涌现,不计其数的产品说明书随之应运而生,其中包括石油产品说明书。作为一种特殊的科技实用文本,石油产品说明书是生产者和消费者沟通的桥梁,为了让产品迅速为消费者了解、接受和使用,高质量的产品说明书起着很重要的作用。同时,石油工业的国际化发展态势使石油产品说明书翻译成为了当前既紧迫又重要的一项任务。但是目前对于石油产品说明书翻译的研究尚属国内翻译研究的一个薄弱环节,在实际翻译过程中也缺乏较为系统的理论指导。 目的论认为翻译是一种基于源语言文本、有目的的行为,决定翻译过程的最高准则是该翻译行为的目的,即目的决定方法。目的论的首要原则是目的性原则,另外还有连贯性原则和忠实原则,后两者服从前者。 作为一种科技实用文本,石油产品说明书具有很强的目的性和功能性,适用于目的论的翻译原则和方法。石油产品说明书的翻译目的就是要实现源文本的写作目的,使目的语受众在阅读石油产品说明书时获得与源语言受众相等的目的和感受。 本文以目的论为理论基础,以石油产品说明书为研究对象,提出翻译石油产品说明书首先要明确源文本的预设目的、了解目标文本的受众以及忠于源文本。论文从词汇、句法和篇章三个层面分析其文本特点,并以比较法和例证法研究其翻译技巧和翻译策略,从而得出以目的论为基础的石油产品说明书翻译三项原则,即简明性、准确性和客观性。最后本文得出结论证明目的论对石油产品说明书这种实用科技文本的翻译具有重要的理论指导作用和实践意义。
其他文献
冯内古特(1922-2007)是后现代最有影响力的美国小说家之一。从20世纪60年代到现在,他的作品在世界范围内被广泛阅读。在他小说创造的“小故事”,即一种地方特色的小叙述里,对
随着市场经济和信息技术的纵深发展,建筑行业在经过长期的飞速发展之后逐步处于市场饱和状态,业内竞争形势加剧,对企业的考验不断升级:从成本竞争、项目管理水平竞争到品牌竞
2002年,肩负着开拓中原市场重要使命的中建三局郑州分公司正式成立,2018年初正式更名为中原分公司.16年来,分公司共荣获鲁班(国家优质工程奖)奖4项,全国用户满意工程奖2个,国
中国冰箱市场经过2009年、2010年的高速增长之后,销售规模已达高位,加之受诸多外部环境因素的影响,2011年市场规模增速明显放缓,第三季度甚至出现负增长。就产品而言,市场继
学术论文的重要组成部分,在学术交流中起着至关重要的作用。随着学术研究国际化进程的加速和国际学术对话的深入,国内大部分学术刊物都要求中文刊发的论文必须配有英文,以方便国
据中怡康测算,2010年中国家电市场销售额达10758亿元,突破万亿大关,同比增长20.7%,创造历史之年。2011年受经济形势以及房地产政策的影响,家电市场波澜不惊,截止至今年7月,销
在商品化的650余种农药中,有170余种属于手性农药,其中年销售额超过1亿美元的有30余种,手性农药已占全球农药市场的35%.近30年,手性农药及相关的制备技术得到迅猛发展,在今后
摘要 写意是中国传统绘画艺术的核心所在,它体现着中国画所特有的审美标准和审美情趣,也使中国画散发出了独特的艺术魅力。当代工笔人物画一方面继承了传统中国绘画的写意内涵,另一方面又受到了西方传统绘画的影响,表现出了具有时代感的写意特征。笔者在文中对中国工笔人物画写意的内涵做了简要概述,并就当代中国工笔画表现出的写意特征谈了自己的一些看法。 关键词:当代 工笔人物画 写意特征 中国工笔人物画有独特的
伊朗社会问题研究是“中东研究”、“伊朗学”等学术领域中不可或缺的重要元素。在伊朗社会问题研究的众多分支中,女性问题引起了越来越多学者的关注。伊斯兰革命之后,在霍梅尼