论文部分内容阅读
本论文选取两版教材文言文重合篇目作比较研究,尝试小中见大,这不仅和本人曾去台湾地区交换学习并在上海康健外国语实验中学参加教育实习有关,更主要的用意在以部编本为主体,汇聚更多的教育资源,便于自己积极投入一线教学工作中去。论文比较了两版教材内容的编排,指出注重中国传统优秀文化的传承是共同的特点;接着剖析了文言文重合篇目各要素的异同,在教材与教学上提出了一些切实可行的建议;进而从部编本教学要求出发,评析了两岸教师的三篇教学案例,希望对自己和同行有所启发。绪论主要阐述本课题的选题缘由、研究意义、研究对象与方法、研究综述及创新点等。第一章分析两版教材文言文重合篇目编排情况,从学段的编排、单元的组合两方面出发,发现部编版写作板块自成系统,条理清晰,内容丰富;康轩版写作相对零散。并且两版教材都重视中华文化的传承等特点。第二章从两版教材文言文重合篇目的预习设计、正文部分和练习设计等方面出发,具体从预习与提示、课文与出处、段落与标点、课文插图、注释异同、练习部分等角度切入,分析两版教材的特点,并且提出了一些教学建议,如预习环节教师使用部编版教材时可参照“活动·探究”,采用布置学生具体任务、引导学生自行解决疑难问题、提醒学生及时记录存疑内容这三个循序渐进的环节等。第三章为两版教材文言文重合篇目案例评析,从教学目标、教学过程等方面,参考两版教材内容,分析两岸优秀语文教师的三篇文言文教学案例,照应第一、二章的相关内容,指出其中的异同,如因部编版预习相对较简略,康轩版预习相对详细,影响两岸教师课堂介绍作者等背景内容时间安排等。思考不同教学者的教学活动历程,分析其特点与不足,开拓新的教学思路。结语小节上述内容,提出本论文不足,并期待未来做进一步改进。