图式理论对汉英口译中文化负载词处理的启示

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysr123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今社会,政治、经济和文化的发展更加迅速,国家、民族之间的交流和沟通进一步加强,口译作为一种跨文化传播的重要形式,发挥了日趋重要的作用。同时,口译作为翻译的一个重要组成部分,其实践运用及理论知识的探索和构建,得到了口译界人士、翻译界人士和广大学者的广泛关注。中国文化博大精深,很多词汇和表达都有着独一无二的文化内涵,甚至有很多词汇是中国特有的。新闻发布会上出现的部分词语和表达就有着丰富的文化信息内涵,有部分词汇和表达是伴随近期发生的社会事件产生并流行的,如何找出对等词(表达),如何在不影响交际的前提下传播完整的源语文化信息,对译员来说是一个严峻挑战。这些“特色词”就是指“文化负载词”,即语言中负载丰富的民族文化信息,标志各民族中特有事物或行为的词汇和表达。根据图式理论:图式是指围绕某一个主题组织起来的知识的表征和贮存方式。图式实际上是一种关于知识的认知模式。图式理论研究的就是知识是怎样表征出来的,以及关于这种对于知识的表征如何以其特有的方式有利于知识的应用的理论。前期对图式理论与文化负载词及其关系的研究相对来说重点放到了翻译(笔译)方面,对口译方面的关注需要加强。此外,语料分析中的内容没有及时的更新,对于社会事件产生的“新生”文化负载词的关注度也需要进一步提高。本文将对图式理论内容及发展进行总结,吸收借鉴前人在本领域做出的成果,并依靠信息时代的优势,利用图书资源、期刊(含电子)资源、网络媒体等,对近期国家新闻发布会口译进行语料收集、分析,结合图式理论知识,对口译译员采取的口译策略进行归纳,归纳出图式理论指导下的口译方法和策略,将进一步明确口译处理的理论根据,指导口译实践。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的 为规范全院新上岗护士和不同工作年限护士根据不同岗位职责进行培训管理与培训实施,构建医院护士全员化、标准化岗位培训教育模式.方法 基准于JCI对员工的资格与教育(SQE)标准;结合实际情况对全院护理人员培训组织结构与制度、培训标准和操作流程(SOP)、培训内容及方式界定、培训效果评价等方面进行了再造及优化.结果 取得重庆市护理技能大赛二项操作第1名,获本系统岗位练兵活动护理技能比赛团体第1名(
注射用甲泼尼龙琥珀酸钠可供静脉及肌肉注射用,是一种合成的糖皮质激素.本品40 mg,每只1ml,双室瓶,上室含稀释液(苯甲醇9 mg及注射用水),下室为甲泼尼龙琥珀酸钠及辅料:一水磷酸二氢钠、磷酸氢二钠(无水)、乳糖、10%氢氧化钠溶液和注射用水.这种高浓度的水溶液特别适用于作用强、起效快的激素治疗的疾病状态患者.具有很强的抗感染、免疫抑制及抗过敏活性.葡萄糖酸钙注射液为钙补充剂,钙离子能改善细胞
关键人才对国有建筑施工企业的发展具有深远的影响,为了减少此类人才的流失,结合问题的产生原因,提出了薪酬激励机制创新的相应建议。 Key talents have a far-reaching imp
关于学习的研究一直是国内外教育界和心理学界探讨的重要领域之一。而在二语或者外语学习和教学领域,有关学习策略的研究从早期的策略认定和描述发展到策略有效性论证和策略
目的观察卡维地洛联合环磷腺苷葡胺治疗慢性充血性心力衰竭的临床疗效。方法将121例慢性充血性心力衰竭患者随机分为2组。对照组58例予以强心、利尿、扩冠药物联合卡维地洛口
隋唐时期,洛阳的水运体系由漕渠、通济分渠、南运渠三部分构成,漕渠是这个水运体系的中心。洛阳的水道和城内的市场紧密相连,使市场商业受水运影响较大。洛阳漕粮运输变化很大,在
使用中国家庭收入调查(CHIP)数据,考察了城镇居民2007年、2008年和2013年行业工资差距的变动趋势和特征,并着重检验了2007年行业技术因素在行业工资差距中所起的作用。主要结论
在道路拓宽改造及其它客观条件不允许大开挖埋设污水管工程中,通过使用导向法铺管技术,利用其先进的导航系统,能够经济、快速、准确的完成铺设管道任务。