论文部分内容阅读
本文尝试以朱光潜对《拉奥孔》的引用、介绍、阐释、翻译为个案,来探讨对一个具体艺术问题的讨论是如何在汉语思想界的具体语境中被吸收、改写乃至为中国现代美学的形成做出贡献的。
绪论提出了本文研究的方法论与问题意识:即采取理论旅行的视角,跳出对朱光潜译介《拉奥孔》“正确/错误”的辨析,而考察理论在面对本土具体历史情境时做出的创造性回应。
第一节研究《无言之美》中对《拉奥孔》的引用。朱光潜希望以美学的方式解决人生问题,将《拉奥孔》中纯形式的美阐释为表现的美,提倡人生艺术化,凸显个体解放的意义。此时,他致力于伦理意图,以求善意识作为达成这一意图的手段。
第二节研究《诗论》中的《拉奥孔》。朱光潜将《拉奥孔》中诗画关系,引申为对中国诗歌类型特征的讨论。此时他已经不再将解决人生问题作为美学目标指向,而是倾向于在现代社会中以美学的方式为中国古典经验寻求合法性,从探求美学的伦理意义转向以美学为阐释古典经验的理论支撑,其文化意图凸显的背后隐含了由求善意识朝向求真意识的转变。
第三节考察了朱光潜写作《西方美学史》前后对《拉奥孔》的翻译与阐释。1949年之后,马克思主义逐渐成为一切学科研究的指导思想,美学大讨论使真实性成为美学研究的首要标准。朱光潜从历史唯物主义出发,将诗画关系还原到莱辛所处的德国启蒙运动的具体语境中去。美的本质或艺术的本质最终落实到历史唯物主义的上层建筑与经济基础之间的关系中才抵达阐释的最深根茎。这样,求真意识超过了美学解决人生问题的伦理意识与以美学方式处理古典经验的文化意识,成为这一时期朱光潜阐释《拉奥孔》的基调。
结语指出在朱光潜引用、介绍、阐释和翻译《拉奥孔》的三个阶段中,存在着一条由求善逐渐偏向求真的内在学理线索。关于这种转变的产生缘由,本文提供了两方面的原因:以“真实性”为追求的马克思主义外部所施加的影响;朱光潜美学自身学理逻辑演绎发展的结果。