论文部分内容阅读
让步复句是复句中的一种类型。在对外汉语教学中,很多外国学生让步复句的习得状况并不是很好,偏误率较高,而且还存在着大量回避使用的现象。然而,相对于其他复句类型,让步复句在对外汉语教学中的研究比较少,而且多集中于不同国别学生让步复句习得与偏误方面的研究分析,关于对外汉语教材让步复句的编写研究少之又少。本文以8种让步复句作为研究对象,考察这些复句在对外汉语综合教材《发展汉语》与《体验汉语》中的编写情况,对比分析其优点与不足。并通过HSK动态作文语料库和调查问卷进一步考察外国学生对这8种让步复句的习得状况,分析偏误类型以及与教材有关的偏误原因,并结合与留学生的访谈结果,为《发展汉语》和《体验汉语》让步复句的编写提供一些改进意见。同时,也为对外汉语教材让步复句的编写提供一些可借鉴的建议。本论文共由五个部分组成。绪论部分包括研究目的与意义、文献综述、研究对象、研究方法、语料说明。目前,让步复句本体研究较多,但对外汉语教学方面,尤其是关于教材编写的研究较为匮乏。本文主要采用统计分析、对比分析、偏误分析等方法进行相关考察研究,外国学生的语料来源主要是HSK动态作文语料库和调查问卷。第一章主要对比分析了《发展汉语》与《体验汉语》两套教材中让步复句的选取分布与编排复现情况。一方面把《发展汉语》和《体验汉语》中的让步复句选取与编排顺序与《大纲》《国纲》的要求相对照,分析两套教材让步复句选取、编排顺序的合理性。另一方面分析两套教材中让步复句分布与复现的情况。总体来看,两套教材对让步复句的选取都基本符合各大纲要求,但编排顺序则与大纲有所出入。和《体验汉语》相比,《发展汉语》中关于让步复句的语法点分布得更为均匀、分散。但让步复句在两套教材中的复现率都比较低。第二章对两套教材中让步复句的讲解与练习设置情况进行了考察和对比,包括让步复句在两套教材中的中英文释义、例句、练习题型与题量等。经过分析,发现两套教材在释义方法的选择与例句的难易度上都处理得比较好,值得其他对外汉语教材借鉴。但仍存在易混淆关联词语辨析较少,练习题量较少、题型单一等不足。第三章是对外国学生8种让步复句习得情况的考察。考察分为三个部分。首先,统计分析了 HSK动态作文语料库中让步复句出现的次数和正误情况,主要考察外国学生让步复句的偏误类型以及与教材有关的偏误原因。我们发现让步复句偏误率较高,且集中在关联词语的误用与遗漏上。其次,通过调查问卷,考察了外国学生让步复句的习得情况,并与第一部分的语料库统计结果相印证补充。发现正确把握让步复句的语义掌握其语义条件,是外国学生习得让步复句的重难点。最后,以六名留学生作为访谈对象,了解他们对两套教材中让步复句的复现、释义、例句、练习、整体设计等方面的看法。相较于《体验汉语》,六名留学生更喜欢《发展汉语》。同时,他们还提出了增加复现次数、降低例句难度、丰富练习题型等方面的需求。第四章是对外汉语教材让步复句编写的建议。通过前三章的考察对比分析,我们认为,《发展汉语》和《体验汉语》在编写让步复句内容时,应增加不同让步复句句式的复现率,增加让步复句各小类以及让步复句与转折、假设等其他复句的辨析。同时题量、题型也应有所增加。另外,文章也指出,对外汉语教材在编写让步复句时,应注意对照各大纲选取不同让步复句的多种句式结构作为语法点,按照“大纲为主、急用先学”的原则编排教学顺序。语法点应安排得均匀、分散,可多采用以旧带新的释义方法,注意与其他复句类型的对比辨析,提高各让步复句句式在教材各处的复现率,并注意练习题型的多样性与趣味性。