文化语境对翻译教学的影响及对策

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wallen5202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言跨文化交际行为,翻译的准确性受到文化语境等诸多方面的影响。然而,我国大学英语及英语专业教学中的翻译教学历来强调译文的“信达雅”和大量的缺乏语境的文本传译,却很少关注翻译所涉及的文化因素对翻译产生的影响,老师也多把“失真”的翻译归咎于学生薄弱的语言功底。 本文在文献研究和问卷调查的基础上,分析了学生文化语境意识缺乏的原因,认为学生欠缺的文化语境知识在很大程度上影响翻译的质量,并产生文化失真。问卷反馈的客观题部分采用Excel软件统计选项比例,进而以奈达(Nida)经典的“功能对等”翻译理论为指导,分析了问卷反映的主要问题,用以形成该文的结论;主观题部分采用手工统计,综合形成解决问题的几大策略。 问卷分析表明,翻译教师的文化提示和输入不力直接导致学生的文化语境缺失,进而影响翻译的准确性。本文着力描述文化缺失对翻译质量的影响,并根据学生的反馈形成一套有针对性和指导性强的解决方案。 文章认为“文化对等”的翻译是可以实现的,语言教师应该更多地关注文化现象对语言学习和翻译实践的影响,并设法提高教学者自身的文化意识和常识,以便更好的进行翻译教学。
其他文献
期刊
目前在商务英语写作教学中,对语言错误的分析大多还仅停留在句子层面,把单个的语言错误从篇章结构中隔离出来进行独立分析,没有考虑到语言错误和语篇的关系,更没有考虑语言背后的
商标是商品经济高度发展的产物,是当今经济生活的一个重要方面。作为商品区别性标志的商标成为我们认识商品的第一扇窗,决定着商品给消费者的第一印象,因此商标的创意和设计显得
平面电视带来了前所未有的视听享受,配合日趋成熟的DVD高画质处理,大大发挥了新一代电视的高水准表现。诸如索尼全新EF系列及超值XF系列、乐声TAU系列、JVC高雅格调Interfar
在这座边城,拔地而起的高楼大厦,如雨后春笋。解放路以西的那些地方,搅拌机耸起了一个城市的梦。随着季节变迁,脚手架一天天疯长,就像不断扩容的电脑,城市也在高速膨胀。我看
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。2003年9月全国重点大商场主要小家电产品各品牌市场占有状况$中怡康时代市场研究有限公司 Please download to view, this arti
约束理论是句法学中最为重要的一个理论。在约束理论中,名词短语分为三类:指称语、照应语和代词,其中,反身代词和相互代词统称为照应语。最经典的乔姆斯基的约束理论指出,在约束理
遥控失灵是一种常见的故障,要排除故障,首先必须检测遥控器是否完好。现在许多人喜欢用收音机的中—波段采检查遥控器的好坏,具体方法是开启收音机,然后把遥控器拿到靠近收
期刊
准备购买或者正在使用家用摄像机的朋友,应该对家用摄像机说明书中的规格及指标部分有所了解,这对家用摄像机的选购及正确使用都会有所帮助.本文列举了十种较为常见的摄像机