从文化角度看翻译方法的选择

被引量 : 4次 | 上传用户:radeon0118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文重点讨论文化翻译方法的选择,分为五章。 第一章介绍作者选择这一主题的动机和论文框架。 第二章中,作者简略回顾了翻译研究的发展进程,以及当前盛行的文化翻译,即翻译时考虑到语言背后的文化因素,将语言、文化、翻译联系起来。 第三章主要围绕两个主题进行讨论,一是中英翻译中常见的文化差异,二是对待文化差异两种常见的翻译方法:归化和异化。本章中提出了整篇论文将要解答的问题:即翻译文化差异时采用归化或异化,有哪些决定因素。作者根据实例选择文本功能、作者目的和读者接受能力作为三个要点,在第四章展开具体论述。 第四章主要借用了翻译研究中功能派的理论,并将这一理论引入文化范畴。通过大量文化差异的实例,作者力图证明不同的文本功能(信息功能、表达功能、使动功能、寒暄功能),译者的目的(纪实翻译、工具翻译),以及读者的接受能力(文化强势还是文化弱势),对文化翻译方法选择的具体影响。 第五章总结以上研究,提出文化翻译的模型,并希望此模型对文化翻译的实践活动具有指导意义。
其他文献
(续上期)六、盛而繁荣,明而有序(1977-1998)———中国武术意欲实现全面振兴1.改革开放,武术焕发勃勃生机经过十年浩劫的中国体育在这一阶段的初期开始拨乱反正,武术工作也受到体委部门的重视。
随着通讯技术的不断进步,各种通讯系统的功能越来越强大,同时其电路也越来越复杂。日益发展的微电子技术使得越来越多的电路可以集成在一起,甚至整个系统都可以集成在一片芯
长久以来,我们的大多数信息来自视觉,并在这同时忽略了其他感知手段的重要性。在徐卫国的设计作品中,我们发现了一种触摸的涵义,它使人认识到建筑感的另一面。
本文的研究目的是在高可靠性的前提下,降低恒温晶振的相噪,减小其体积,从而减小运载火箭所需要的能源,对我国的卫星性能提升提供更好的技术支撑。本文仅研究卫星上常用的标称
随着微信公众号的发展,受众通过微信扫描二维码或直接搜索这两种方法添加其感兴趣的公众号。用户依据新闻主题列表选择他们感兴趣的文本点击阅读。因此,新闻标题如何最大限度
稀磁半导体(Diluted Magnetic Semiconductors, DMSs)材料一般是指在化合物半导体中,由具有磁性的过渡金属离子部分地替代非磁性阳离子所形成的一类新型半导体材料。这种材料能
在视唱练耳授课中其教学通常分为三个环节,这三个环节就是视唱、练耳与听觉分析,而模唱则是进行听觉分析的一个重要的手段。
本文阐述了陕西快递市场的发展现状和市场监管现状,分析了快递业监管存在的问题,提出了对策建议。要加强对快递市场的价格监管、质量监管、资质监管和内容监管,建立优化的监管模
矿业开发过程中,矿区由开发阶段步入衰退阶段,矿业遗迹增加,环境问题严重,矿区经济转型背景下,矿业旅游兴起。2005年7月在北京召开中国首批国家矿山公园评审会,会议提出中国
黄周星是明清之际为数不多的值得作整体研究的作家。他身世坎坷,人生颇多曲折而能坚守民族气节至终老。黄周星的姓氏名号、籍贯里居、卒年卒地等问题存在很多争议。论文在着力