【摘 要】
:
2014年1月—9月期间,笔者作为日本伊藤喜公司的兼职译员,进入到杭州项目组,担任生产管理方面的译员。主要负责会议口译,会议记录以及其它相关资料的翻译。在此期间,笔者承担
论文部分内容阅读
2014年1月—9月期间,笔者作为日本伊藤喜公司的兼职译员,进入到杭州项目组,担任生产管理方面的译员。主要负责会议口译,会议记录以及其它相关资料的翻译。在此期间,笔者承担了20场左右的商务谈判,6场工厂考察以及2场中日高层汇报。会议主要是围绕钢制柜家具厂的设立展开,包括前期工厂的选址,人员结构,成本核算,产品设计与研发以及生产设备等内容。本文主要分为四个部分。第一部分就项目情况进行简单的介绍。第二部分为项目准备。第三部分是本文的重点,项目的实施,分析口译过程中出现的问题并找到相应的口译对策。第四部分和第五部分是对本次项目的总结,以及对今后的启发。本报告重点立足于译前准备以及对口译现场相关问题的分析,包括心理层面,跨文化交际的影响,专业术语的理解,大段文字的处理方法等。其中既包含笔者的感悟和提案,同时又结合日本有关口译专家的理念,从听、理解、翻译、输出四个步骤对口译现场的文本进行分析和总结。此次项目实习对于成为一个专业的译员而言非常宝贵。通过这一次的口译实践不仅积累了许多一线的口译经验,而且还找到了适合自己的翻译风格,增强了自信心。
其他文献
频率域全波形反演计算高效、反演精度高,已成为地震勘探利用叠前地震波场的运动学和动力学信息重建地下速度结构的有力工具,但其对初始模型要求较高.针对该算法的不足之处,提
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
给出了布尔代数C偏导数的定义和性质,对部分性质作了证明。提出了基于1值最小项表计算C偏导数的表格方法。该方法具有不受变量数限制和易于计算机编程操作等优点。讨论了布尔
点群状(包括图斑群)目标在GIS数据中有大量的实例,由于它不同于单个独立的点状要素,在海图自动综合中如何对其分布特性进行识别并加以定量描述,是进行点群综合过程中的关键问题。主要介绍如何利用Delaunay三角网与Voronoi图两种模型对点群状目标分布特性进行描述,并通过对Delaunay三角网与Voronoi图的"蚕食"以及引入图像处理概念将密度问题转化为图像处理问题的方法,直接或间接对点群状目
在中国,法语教师及法语专业学生往往把重心放在法语动词学习上,从而忽视了法语名词的重要性。然而,名词却在句子和短语构建中起了重要的作用。该论文旨在通过对法语学习者名
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
【摘要】 在中学语文课程改革的今天,我们的作文教学仍面临着尴尬的处境:学生整体作文水平较低。要提高学生的写作水平,就必须增加学生的阅读和见识,在阅读中、生活中积累各类美文佳句以供写作之用。本文希望学生从注重“咬文嚼字”;阅读现代经典散文;赏析古诗词意境美;积累哲语名句;选读时文等几方面展开学习,在师生共同努力下,提高学生的写作水平。 【关键词】 品读 美文佳句 写作 杜甫说:“读书破
目的探讨利用端侧神经吻合方法建立人工反射弧来重建膀胱功能的可行性。方法取SPF级雄性SD大鼠20只,分为2组:①端端吻合组:在椎管内分别离断左侧L4(LL4)前根和L6(LL6)前根,将LL4前