英汉言语幽默模因对比分析

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eastliu33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1976年牛津大学生物学家理查德·道金斯在其著作《自私的基因》一书中根据“基因”一词(gene)首次创造了“模因”(meme)这一术语。在道金斯看来,模因是指任何能够被持续复制和传播的文化信息单位,比如语言、习俗、概念、社会行为等等。模因论自从诞生以来就得到众多学者的关注。在语言学领域,很多学者运用模因论分析了众多语言现象,比如手机短信,网络流行语等。中国大陆首先提到模因的是桂诗春教授,著名语言学家何自然教授针对模因论发表了《语言中的模因》、《模因与交际》、《模因论与社会语用》、《语言模因说略》等多篇论文。本论文主要根据模因复制和传播方式方面的理论,以两部情景喜剧《六人行》和《武林外传》为例,探讨了英汉言语幽默模因的复制和传播,英汉言语幽默模因的共同点,以及英汉言语幽默的不同点。本研究认为,英汉言语幽默的复制和传播方式主要分为三种,即:直接借用现有幽默模因,对现有幽默模因进行加工,重新创造新的幽默模因。英汉言语幽默模因的相同点有相同的功能和相同的手法。英汉言语幽默模因相同的功能主要包括娱乐消遣功能、社会功能、心理功能和文化功能四个方面;而相同的手法首先就表现在英汉言语幽默模因都使用了模仿,曲解,谐音,突降等手法。英汉言语幽默模因的不同点主要是不同的主题、不同的嘲笑对象和不同的文化背景。其中,不同的主题、不同的嘲笑对象从根本上都是由不同的文化背景造成的。从《六人行》和《武林外传》的例子当中可以发现,英汉言语幽默模因主题的不同主要在于:汉语言语幽默模因的主题多是关于生活生计,比如钱或者薪水,而英语言语幽默模因的主题主要有性、政治等方面;英汉言语幽默嘲笑对象的不同在于:汉语言语幽默模因的嘲笑对象一般指那些有缺陷或者劣势的人,比如妻管严的丈夫、寡妇或者胆小鬼,而英语幽默模因的嘲笑对象主要指犹太人等少数族裔;英汉言语幽默模因文化背景的不同主要体现在宗教与信仰、社会结构和社会价值观三个方面的差异。汉语深受儒家文化的影响,而英语则处处体现的基督教的影响;中国长达数千年的封建社会使得等级观念深入人心,而西方国家,特别是美国,始终把平等作为人的基本权利之一;在中国人们主要奉行集体主义,而在西方英语国家,人们则奉行个人主义。
其他文献
Parkin作为常染色体隐性帕金森病(Parkinson’s disease, PD)常见致病基因之一,编码的蛋白具有泛素E3连接酶活性。Parkin除了通过泛素蛋白酶体途径参与底物降解,还在包括信号
年以来,辽宁省国土资源厅党组提出,要全面抓好2011年度土地卫片执法检查,加大整改、查处、问责力度,确保全省土地违法比例不超过10%。同时,要加大土地执法工作规范化管理力度,健全和
为了实现对恒温水箱水温的精确控制,文章提出了基于51单片机的恒温水箱控制系统设计。系统以51系列STC89C52单片机为核心,利用数字传感器DS18B20采集水温,并通过数码管进行实
近日,浙江省政府办公厅发出《关于切实加强垦造耕地质量管理工作的通知》。《通知》指出,要把质量作为垦造耕地的第一要求,推动耕地质量、数趋、生态“三位一体”管理。垦造耕地
脑血管疾病(cerebrovascular disease,CVD)作为神经系统的常见病及多发病,是目前导致人类死亡的三大主要疾病之一,其中缺血性脑血管病是目前发病率极高的一种疾病。众所周知,流经脑
我国石油战略储备二期工程基地建设预计今年完工。届时,我同总石油储备能力可达2.74亿桶,约合3753万吨。我国计划到2020年完成建立战略石油储备的全部工作,将建成约5亿桶储备。届
作为现实主义理论的重要内容之一,摩根索均势理论被广泛地运用于实践.摩根索均势理论主要包括均势的基本含义、发展模式、实现方式等内容.本文通过对摩根索均势理论基本内容
为贯彻落实《中共中央国务院关于加大统筹城乡发展力度进一步夯实农业农村发展基础的若干意见》和《国土资源部、财政部、农业部关于加快推进农村集体土地确权登记发证工作的
药物警戒体系的建立和有效运行,不仅可以有效监测上市药品的安全性、评估药品风险效益平衡的动态变化并采取有效措施,还能通过药物警戒工作强化药品生产企业对药品安全性监测和
患者男,54岁,因发作性胸闷半年,加重伴压榨样胸痛一周于2012年5月18日入院。既往无“高血压病、糖尿病、高脂血症”,无血液病、药物过敏史和外伤手术史。