大学英语六级考试翻译平行卷难度校本研究

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:surtacohen1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自2013年起,全国大学英语六级考试的翻译测试采取平行试题模式。确定翻译测试难度对于翻译教学、翻译材料编写来说都至关重要。前人对翻译难度的研究主要集中在语言层面。当前针对翻译难度研究,尤其是汉英翻译测试平行卷难度研究较为少见。本文立足于前人研究基础,旨在研究大学英语六级考试翻译测试平行卷难度是否存在差异。本文以孙三军(2012)的翻译难度研究模型为理论基础,选取2016年12月大学英语六级考试翻译测试三份平行卷,通过实验研究和调查问卷的方法,旨在研究以下三方面问题:1)就影响翻译难度的文本因素而言,三份平行卷的翻译难度有何差异?2)就影响翻译难度的译者因素而言,三份平行卷的翻译难度有何差异?3)能否在不着手翻译的情况下预测大学英语六级考试翻译测试卷子的难度?笔者在北京第二外国语学院对财务管理和新闻两个专业的56名学生进行了大学英语六级考试翻译测试模拟实验。被试在每答完一份翻译卷子后需要完成相关问卷。问卷包括译后脑力负荷问卷和短调查问卷。本研究还邀请了两名经验丰富的、多次参加大型翻译测试阅卷的大学英语教师按照统一的评分标准对被试的翻译表现进行打分。利用SPSS软件对所收集数据进行统计分析,得出三分平行卷在文本因素、译者因素上分别有何区别,并分析产生区别的原因。最后,本文还计算出翻译难度预测公式,以期在不着手翻译的条件下预估大学英语六级考试翻译测试卷子的难度。研究结果显示:首先,无论在文本可读性、翻译质量评分和翻译难度评分上看,三份平行卷之间都存在显著性差异;其次,译文错误分析表明,翻译错误集中出现在用法、句法、拼写、错译上。这一结果与翻译后调查结果显示一致,被试普遍反应造成翻译困难的因素有:难词、复杂句式;此外,研究还发现翻译前预测评分与翻译难度得分相关性较高,利用SPSS计算出了翻译难度预测分数公式。大学英语六级翻译测试采取平行试题必然要保证试题难度一致,但这与本研究所得结果不尽相同。各项指标均表明部分平行试题难度之间存在差异。本研究可对未来翻译试题编写、翻译教学、翻译教材编写带来启发。
其他文献
因腹腔镜胆囊阑尾联合切除术可同时解决2种疾病,且具有微创、康复快的优势,目前已在全国各级医院广泛开展。一次麻醉在气管插管全麻下同时切除胆囊及阑尾,避免了二次麻醉、二次
针对高职“计算机应用基础”教学存在着大班制教学、时间不足、师生交流弱的情况,将线上+线下相结合的混合式教学理念应用于教学中,利用现代职教课程平台把课前、课中、课后
鉴于我国已加入WTO,制造业里的主要产业矿山机械行业面临着严峻挑战,加之国家实行煤矿关井压产的政策与采石场实行"关、停、并、转"政策,更给企业带来了极大的压力.
目的 观察复方阿胶浆联合人工周期疗法治疗卵巢早衰的临床疗效.方法 83例患者随机分为治疗组43例和对照组40例,对照组采用人工周期疗法,治疗组在对照组治疗基础上加服复方阿
职业实践教学改革作为推动职业教育发展的主要突破口,对培养社会所学人才,提升学生较强的心理素质等发挥着重要意义。目前职业学校将组织开展的职业技能大赛融入到实践教学中
黄勇,复旦大学哲学博士,哈佛大学神学博士。曾长期任教于美国宾州库兹城大学哲学系,自2013年起转任香港中文大学哲学系教授。曾兼任美国宗教学会儒学传统组共同主任,哥伦比亚
职业学校普遍存在办学条件较差,实训设施设备缺乏、学生动手能力不高的问题。解决问题的重要途径是开展校企合作,将职业学校与企业之间的资源进行交互,通过协调、互动和分享等长
本文阐述了音乐教育在高校素质教育中的地位和作用,对音乐教育进行了微观剖析.从哲学层次说,音乐教育在潜移默化中所陶冶的高尚情操是大学生道德与人格完美的必要条件;从脑科
2003年,中国高等教育毛入学率已达到15%。按照国际公认标准,这标志着中国高等教育已进入了大众化阶段,这个“大众化”相对于世界其它国家的“大众化”仍是“初级的”、“低水
基坑支护是一种临时施工措施,目的是挡土挡水,为地下室施工创造条件,同时控制好对周边环境的影响。以一个基坑工程为例,介绍根据其不同的周边环境采用不同的支护技术及在施工