关联理论关照下的中国古诗意象翻译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:eponvlan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意象乃诗歌的灵魂,精炼隽永的语言会将读者引入一个广阔的艺术遐想空间。意象不但包括视觉意象,也包括我们从其他感觉器官所获得的各种具体意向,同时还包含了与具体意向相关的,但更为抽象的认知概念,其实质是主观情谊与客观物景交相呼应,创造“象外之意,意在言外”的无限空间,有强烈的艺术感染力。由于不同的文化背景,不同的思维方式和审美角度,意象翻译在诗歌翻译中占据极其重要的位置。在翻译过程中,如何考量译者的作用,在面临不同文化背景下的意象时,译者本身如何把握分寸,这些都是棘手而又复杂的具体问题。读者对意象的理解也是诗歌理解的重要部分,对于外来文化中的意象,读者会如何把客观事物与作者情感联系起来,本国文化语境是如何干扰了他的事实理解,又怎样能通过翻译在这两者之间取得平衡,这些都是很多理论上没有得到恰当解释的地方。关联理论是由Sperber & Wilson基于语言哲学、认知心理学、交际学、人类行为学等多学科提出的,并且将语用学的重点转移到了认知理论上,是认知语用学的基础。它所关注的核心问题是自然语言的交际与认知,强调人的认知在语言使用中的作用,认为“人们根据人类认知假设去理解话语,而人类认知假设的条件是相关原则,即根据相关的信息认识事物。”整个过程通过推理逐步实现。翻译作为一种频繁的人类活动,被关联理论视为一种语用行为,一种语际间的交际活动,一种与大脑机制密切联系的认知─推理过程。因此,作为旨在解释交际活动的认知语用学理论,关联理论从一开始就对翻译具有了解释力。本文旨在探讨诗歌意象翻译的相关性,并运用中西诗学和关联理论,对中国古诗意象进行不同层面的剖析。重点运用关联理论中语境观,最佳关联等概念分析了中国诗歌中的意象翻译,按照语境的相似程度把意象分为相同或类似语境,不同或相反语境,以及无对等语境三种,分类探讨了如何在诗歌翻译中寻找最佳关联,传达意象的隐义,分析了人类理解文本方式的特点,得出翻译是个延绵不断地寻找挖掘文本含义的过程的结论。同时也探讨论证了相关理论中“认知语境”与“最佳关联”等概念的解释力。
其他文献
用温补化痰祛瘀法治疗白塞病、顽固性复发性口疮、坐骨结节滑囊囊肿、左、右股骨上段慢性骨髓炎 ,辨证属于阳气虚衰 ,阴寒内盛 ,虚火外炎或阳气虚衰 ,阴凝痰瘀者 ,可用之。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
针对当前对景图制作存在的问题,提出了一种基于图像拼接技术的电子对景图的制作技术,该技术采用SIFT算法提取海区图像的特征点,使用RANSAC算法对特征点进行精确提纯,最后使用
休谟的国家理论包含两个维度:一个是规范意义上的,即认为政治制度有野蛮与文明之分,只有文明的政府才能维护社会的稳定、自由与繁荣,其理想形式是经过科学设计的共和制政府;
目的:探讨鹿瓜多肽注射液穴位注射联合肩三针针刺治疗原发性冻结肩的临床疗效。方法:选取100例原发性冻结肩患者,随机分成对照组50例和治疗组50例,对照组给予肩三针针刺治疗,
北部湾是由中国的广西沿海、广东雷州半岛、海南西部,以及越南的东北部所围成的天然半封闭浅水海湾,是受东亚季风与西南季风影响的气候敏感区。由于海南岛的屏障作用,受南海
新课程标准提出了“以学生发展为本”的核心理念,这与传统的课堂教学重视知识传授相比,是一大跨跃。以这一新理念为灵魂的思想政治新教材要求我们必须改变传统的思想政治教学
目前的 ADC/ DAC 多采用并行传输接口,在进行数据采用分析时,存在着串扰高、传输同步困难的-系列难题,为了解决这些问题,推出了以 JESD204B 为基础的高速串行数据传输接口.