【摘 要】
:
专利是专职译员在日常工作中会经常遇到的一类具有法律效力的文本。随着国际间学术交流的增强,人们对于专利翻译的需求也日益增长。通过对两篇化工工艺专利的翻译,译者在报告
论文部分内容阅读
专利是专职译员在日常工作中会经常遇到的一类具有法律效力的文本。随着国际间学术交流的增强,人们对于专利翻译的需求也日益增长。通过对两篇化工工艺专利的翻译,译者在报告中首先对化工工艺英文专利的含义和文本特点进行概括,分析读者人群并阐述进行这次翻译任务的目的;然后描述在进行翻译前,对背景知识,翻译工具的准备工作,探讨翻译策略选择和分析翻译过程中遇到的难题和解决办法;通过选取一部分内容作为实例,运用纽马克的语义翻译和交际翻译理论进行深入分析,最后得出结论,指出同一篇文本,没有绝对的语义翻译和交际翻译,两者相辅相成。报告由四个部分组成,包括任务描述、过程描述、个案分析和结论。译者希望此翻译实践报告能够为化工工艺专利的英汉翻译提供经验。
其他文献
1995年7月-1997年10月,我们对78例陈旧性肛裂患者采用纵切加后位扩肛术治疗,疗效满意,现报告如下.1.临床资料
甲午中日之战后,日本开始侵入中国东北掠夺那里的森林资源。在长达半个世纪的时间里,随着侵略中国程度的加深,日本在不同时期对东北森林的掠夺采取了不同的政策。“九一八”
旅游管理专业实践性极强的特征决定了其必不可少的培养环节——创新创业培养。本文基于“双创背景”,分析高校旅游管理专业人才培养现状,发现在传统的人才培养体系下学生创新
粘胶短纤维国家标准GB/T14463-93中对粘胶短纤维疵点没有做明确的规定,在实际检验中大部分较容易确认,但对“粗纤维”的认定容易引起分歧,为此本文对其认定的标准做了探讨。
教师在初中数学教学过程中,要对教学课堂进行有力更新。通过趣味性教学模式的合理运用,激发学生学习积极性和主动性。学生拥有良好的自我学习规划情况下,也会更好的释放出初
酸浴是影响粘胶长丝质量的重要因素,长期以来对酸浴的质量要求仅局限在组成、温度和供给量三项指标,忽视了酸浴的气体含量和酸浴浊度的重要性。近年来,国内粘胶纤维企业巳开始注
介绍了SULFOSORBON法、FULOX法、生物氧化法、KVT-SULFOX催化氧化法等四种国外治理H2S、CS2废气的方法,这些方法都可有效地降低粘胶纤维生产废气中H2S、CS2的含量。
目的:观察中西医结合综合治疗手术后尿潴留的临床疗赦。方法:将手术后尿潴留患者81例采用中西医结合综合方法治疗,给予针灸治疗、新斯的明注射液穴位注射、灌肠治疗。结果:81例中
西班牙SNIACES.A公司是欧洲粘胶纤维及溶解浆市场的主要生产企业之一。该公司曾经对环境问题做出坚定的承诺,最重要的一项承诺是投资于最新的无氯漂白工艺技术。