论翻译目的对译者选择的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:a6443064
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,翻译的过程是一个连续的选择过程,包括从对所译文本类型及翻译策略的确定,到文字转换过程中具体的遣词造句等一系列的抉择。而影响译者做出各种选择的正是属于不同层次的翻译目的。 关于翻译目的及其层次性,有不同的学者进行了研究,并提出了各自的层次理论,但仍未能达成共识。本文结合德国哲学家、社会学家及思想家哈贝马斯的交际行为理论,贝塔朗菲的一般系统论,以及维纳的控制理论,首先界定了翻译目的,并且重新对它进行了层次分类。接着,在此基础上本文研究了中国历史上第三次翻译高潮时期的翻译活动,试图证明影响、制约译者一系列选择的直接因素正是属于不同层次的翻译目的。 这些翻译目的大致分为宏观,中间及微观三个层次。它们对翻译活动的影响主要体现在对译者各个阶段的选择上。宏观目的主要制约译者对所译文本类型的确定;中间层次的目的,也就是直接目的决定译者某次翻译活动的具体选目,并很大程度上决定了他将采用的翻译策略;翻译的微观目的作用于文字转换过程中译者对具体问题的处理、解决,多是比较具体而不确定的。但微观目的是为了保证更高层次目的的实现。因而,这三个不同层次的目的构成一个有序的层次性。它们彼此不同而又相关,共同致力于最高层次目的的实现。 当然,翻译目的的设立及实现与否还要受到许多因素的影响。翻译目的尤其是宏观目的的确定总是受到翻译活动所处时代的社会背景,诸如当时的意识形态,社会需求,意向读者的期待视野等等的制约。至于翻译目的实现与否一定程度上决定于译者的翻译能力,但还要看相关人物如翻译策动者对社会形势是否有着正确的把握,对己及对他者文化是否有着的深入了解,并在此基础上制定出相应的、恰当的翻译目的。总之,各个层次的翻译目的形成一个有序的阶梯,它们共同影响、制约着某个时代的翻译活动。
其他文献
随着电力信息系统的不断发展,分布式电力综合自动化系统已成为现代电力信息系统领域的主角,其安全性也越来越受到人们的重视,而访问控制技术是解决安全问题的关键。通常,分布式电
传统温室环境检测系统布局大多为有线通信方式,布线繁琐,不利于系统布局变动和维护。针对这一问题,设计了一种基于GPRS的温室环境检测系统,实现了参数的无线传输,避免了传统
<正>"简洁语文"的基本内涵是什么?简洁语文,就是要还语文教学"独当其任的任"(叶圣陶语)。简洁,《现代汉语词典》释义为:指(说话、行为等)简明扼要,没有多余的内容。其近义词
本文对传统的单晶硅加热电源进行了改进和升级,将数字控制器融入到单晶硅加热电源的控制中;并采用模糊PID控制算法,实现对热场温度的合理控制和调节;在温度测量环节,则设计了
现行《中华人民共和国道路交通安全法》规定,交通事故认定书在民事诉讼中起证据作用。但在司法实践中,这一明确的、并带强制性的规定不仅没有平息业界长期以来对交通事故认定
让与担保制度是渊源于罗马法和日耳曼法上的信托制度,并经大陆法系的一些国家的判例和学说发展起来的非典型担保。其与典型担保的主要区别是它是以转移标的物的权利(通常是所
<正>一、引言实时、准确、可靠和灵活的通讯对于广大公安民警及安全保卫人员至关重要。长期以来,对讲机是公安民警通讯、联络的主要工具。但是受噪音、恶劣天气及环境的影响,
将模糊层次分析法(FAHP)与传统的SWOT分析相结合,通过引入坐标系工具,构建一个基于SWOTFAHP的多因素组合数学模型,并应用于风筛式清选装置性能决策。研究结果表明,运用该模型
弧齿锥齿轮广泛应用于航空、航天和工程机械传动系统中,具有传动平稳,承载能力强等优点,有着非常广泛的应用前景。但其结构复杂,设计计算困难。为了满足CAD/CAE/CAM的需要,实现弧
私有企业作为我国国民经济的有力补充,发挥着越来越大的作用。经过20多年的积累,私有企业得到了蓬勃发展,但是私有企业在发展中也遇到了前所未有的内部控制问题。企业内部财务控