国际标准翻译研究——基于ISO9001和ISO14001的翻译

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangzhenghai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济一体化进程的发展,国际间的贸易往来日益频繁,跨国家跨地区的经济交流逐步深化。如何创造、维护并逐步改进一个全球共有的良好的经济环境和生态环境,逐步成为各国,特别是经济发达国家关注的焦点。为了更好地促进国际间的平等交易,减少对原生环境的无节制的破坏,国际标准化组织在总结和吸取少数西方发达国家质量管理和环境管理经验的基础上,建立了ISO9000族质量管理体系和ISO14000族环境管理体系标准,并在全球范围内推广。 我国分别于1989年和1997年引入质量管理体系和环境管理体系,通过翻译的方式等同采用了对应的国际标准,并按国家相关标准规范进行了相应的转换,形成了系列国家标准。目前,该国家标准已被广泛应用于各行各业,通过认证注册,成为消除或减少国际或国内贸易技术壁垒或绿色壁垒的一种常规手段。本文作者在多年从事标准化事务的实践中,发现不同的人群对标准的理解有所不同,有时甚至存在很大的分歧,而其根本原因,在很大程度上,缘于标准转化过程的关键步骤——翻译。经过中英文对照分析并与业内专家探讨,发现由翻译原因引起的主要问题大致如下: ●国家标准中有些条款扩大或缩小了原国际标准要求的范围; ●国家标准中有些条款加强或削弱了原国际标准的要求的程度; ●国家标准中有些条款偏离、歪曲甚至背弃了国际标准原意; ●汉语表达上存在一些问题,如表达不准确、不清楚、词语之间不搭配。 以上问题,给国际标准的等同采用带来了一些不确定性,违背了国家标准等同采用国际标准的最基本的原则——内容完全相同。 本文写作的目的在于揭示国际标准转换为国家标准的过程中由于翻译的原因导致的国家标准不足以反映、偏离甚至歪曲原国际标准要求的现象及其原因,从而总结出国际标准转化中,在翻译环节应该遵循的原则和可以采取的方法。 ●内容的传真优于形式的复制; ●适当的归化和异化; ●灵活的策略和适当的技巧; ●翻译时要考虑相关标准的要求。 本文内容共分六章:第一章简单介绍了写作的由来,理论依据和研究方法;第二章介绍了研究的理论基础以及相关理论在研究中的应用:第三章介绍了本文涉及的研究方法及其应用;第四章对两个体系标准的历史演化及特征进行了分析;第五章是本文的中心内容,借助问卷调查和典型个案分析揭示了标准翻译过程中的各种现象及其产生的原因;第六章总结归纳了研究的结果,提出了国际标准转化中的普遍原则和方法。
其他文献
监理是工程质量与成本控制的重要手段,是确保道路工程质量的关键,针对监理存在的问题提出科学、合理的解决对策,不断优化监理方法,更有利于保证施工质量,促进道路工程可持续
雨天人们行走在外面,鞋底常常会带着泥巴,当走进食堂、厕所等室内时,地板便会变脏.本文介绍一种鞋底泥巴清洗机的设计,该设计的清洗机不仅可以同时清洗鞋底和鞋侧,而且可以在
安部公房(1924-1993)是战后日本存在主义文学的大家。他在诗、短篇小说、剧本、长篇小说等方面都有很高的成就。他的大多数作品都表现了在资本主义社会危机下,人在现代社会中
随着我国经济社会的持续发展,人们对于食品安全的重视程度也在不断提升.加之,随着o2o商业模式的迅速发展,外卖服务也已经从电话订购过渡到网络订餐的外卖模式,网络订餐也成为
传统的组织架构难以满足大型工程项目的复杂实际需求,工程一体化项目管理(Integrated Project Management Team,IPMT)模式的提出,为大型工程项目进行四大职能控制提供了思路.
作为旅游业发展重要理念的全域旅游,与旅游精准扶贫有着内核上的一致性.通过发挥全域旅游的“旅游+”联动效用,可以更好地贯彻旅游精准扶贫政策和推进旅游精准扶贫工作.本文
随着城市给排水系统工程的不断发展,所包含的系统越来越复杂,所涵盖的领域也越来越广泛.如何解决和优化城市给排水系统也成为研究者所面临的主要课题.本文是针对城市给排水系
电力在我们的日常生产生活各个方面都起着举足轻重的作用.电力系统规划设计是电力工程设计的重要组成部分,对我们电力系统安全、经济正常有序进行都是至关重要,所以要求我们
保障儿童健康是国家可持续发展的基础.儿童医疗保障制度完善与否,不仅关系到儿童这一弱势群体的生存条件,而且会对社会经济的健康发展产生影响,建立健全的儿童医疗保障制度是
高管掌管着企业的决策权和经营权,而高管非理性行为会影响企业的投资效率,进而导致企业绩效产生波动.本文选取2013-2017年在我国A股上市的公司作为样本,经实证研究分析高管过