论文部分内容阅读
味觉是人们日常生活中最熟悉的一种感觉,也是人类最初的生活体验。在漫长的人类文明发展史中,逐渐形成了一套相对完整的味觉类词语体系,用于表达人的各种情感和感受。因为范畴能使人的思维更加缜密,逻辑更加清晰,并能对事物进行有效合理的规整,而味觉词语的隐喻表达是将属于源域的具体味觉词的意象通过相似性映射到人的抽象的情感域上,进而通过味觉概念加深人们对一些语言现象的认识和理解,并能使其得到灵活运用。纵观古今中外关于味觉词语的研究大都停留在词汇层面,两种语言的对比层面以及文化差异等方面,而范畴理论下有关味觉词语的隐喻研究在数量上相对比较少。因此,本论文将以这一理论为契机来构建英汉之间味觉词语的情感隐喻意义。本论文主要研究了味觉词语的情感隐喻意义构建。以范畴理论和隐喻理论为基础,将味觉中的“酸”,"sour",’‘甜”,‘’sweet",“苦”,"bitter",“辣”,“hot”作为研究对象。通过隐喻认知机制研究,即相似性,映射和双重影像来构建味觉词语丰富的情感意义。本论文的研究发现具体表现在以下三个方面:第一,处于不同层级的味觉词语意义是由人的认知模式决定的,具体来讲是由范畴化的认知模式决定的。第二,英汉之间味觉词语的意义延伸与扩展具有隐喻的特征,它们是通过映射和双重影像来构建的。第三,人类微妙,复杂面丰富的内心情感与味觉词语意义的拓展存在相似的隐喻特征和诸多的共性,从而实现了英汉之间味觉词语的情感隐喻意义构建。本课题的研究具有一定程度的理论和实践价值。在理论上,笔者丰富了范畴理论和隐喻理论的相关研究。实践上,有助于学习者灵活运用味觉类词语表达,提高英汉互译水平,同时该词类丰富的情感隐喻意义构建与表达不仅增添人们的生活情趣,也娱乐人的生活。