政治科学类文本翻译策略研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x1ete
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
兰德公司是美国最具影响力的智库机构之一,从为美国国防部提供战略咨询服务开始,兰德公司逐渐发展成为一个研究政治、军事、经济和社会各领域问题的综合性智库机构。《兰德公司(1989-2009):美国战略重构研究》(La RAND Corporation(1989-2009)-La reconfiguration des savoirs strategiques aux Etats-Unis)一书,是法国学者让-卢普·萨曼在其博士毕业论文基础上修订发展而来,以兰德公司1989年以来20年间的发展为线索,对美国的战略转型和对外政策变化进行分析。2016年11月-2017年2月期间,笔者参与了该书第三部分的翻译,翻译字数约2万字。根据此次翻译实践,笔者撰写了本篇翻译实践报告。本篇翻译实践报告借鉴美国翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论,分别从词汇、句法和语篇三个层面入手,对此次翻译实践进行分析、梳理和总结,探讨了政治科学类文本的翻译策略和方法,强调了政治科学类文本翻译应遵从"上下文等同优于词汇等同"等原则。本篇实践报告共分为四个部分:第一部分介绍了此次翻译实践的任务背景、任务性质和委托方要求。由于此次翻译采取合作翻译的形式,因此,为保证译文质量,保持译文整体风格的统一,委托方在交付任务时即对译文中人名、机构名、缩略语和索引翻译等作了具体要求。第二部分回顾了整个翻译流程,包括译前准备、翻译过程和译后事项。其中,译前准备具体分为阅读源文本和制定翻译计划。翻译过程包括理论参照和初次翻译。理论参照部分介绍了奈达的功能对等理论,初次翻译部分提出了在初译时遇到的翻译困难。而译后事项主要是解决在初次翻译中遇到的疑难问题,并再次对译文进行修改。第三部分进行具体的实例分析。针对翻译过程中遇到的具体问题,结合原文特点,以奈达的功能对等理论为指导,从词汇、句法和语篇三个方面进行分析,以探讨针对政治科学类文本的有效翻译策略和方法。在词汇方面,由于原文中出现了许多政治军事类专业术语和新词,文中由此提出了 3条应对策略,即借助其它语言理解词意(本文主要是借助英语理解法语词意)、参照汉语相似结构和合理运用背景知识;在句法方面,主要针对原文本连接成分的翻译进行分析,包括对原文中不同连接成分在译文里采取同种翻译表达和对原文中相同连接成分在译文里采取不同翻译表达的方法,目的在于使这些连接成分更好地发挥其连接作用;在语篇方面,由于原文属于政治科学类专业文献,所以译文需要注意语言表达的专业性,但因原文中引用了较多访谈录,故在翻译时针对不同语体材料(口语语体和书面语语体),在翻译中,译者应注意二者表达上的差异,文中由此提出了通过联系日常生活和朗读的方式来检验译文。第四部分是对此次翻译实践进行总结。这个部分总结了此次翻译实践的收获、不足以及得到的启发。希望本篇翻译实践报告中提出的关于政治科学类文本的翻译策略和方法,列举的词汇、句法和语篇方面的翻译实例,可以为同类文本的翻译提供一点借鉴和帮助。
其他文献
由于煤矿企业的安全问题频发,使得煤炭企业成为高危行业,对生产人员进行安全生产的教育已经成为现阶段亟待解决的问题.国家对安全生产也越来越重视,出台了一系列的法律法规,
城市道路与桥梁工程中防水措施做得不到位,就会对道路和桥梁结构造成严重影响,从而对过往车辆和人群形成安全威胁,其使用寿命也会大大减少,严重时会造成城市内涝,导致交通瘫
电工实习课程是帮助学生完善理论知识体系、提升用知识解决实际问题能力的重要环节.基于此,文章首先分析了中职机电技术应用专业电工实习课程教学的重要性,然后具体分析了电
所谓混合式的叙述语言,我们指的是一些小说中叙述语言与人物语言的混杂现象——即叙述人语言与人物语言间没有明显的界限,叙述人的叙述常常被主人公的内心话语甚至直接引语所
我们自1997年开始对150例乳腺病人病灶行穿刺造影钼靶摄片,均得到准确诊断,现报告如下:1 一般资料1.1 150例均为女性,年龄最大68岁,最小20岁,中位值49.2岁,病史最长15年,最短
期刊
粒子场的数字全息诊断中,良好的再现算法能够在较短的时间内给出高质量的再现像。利用标准粒子板模拟单层面的粒子场,使用大面阵CCD实现同轴数字全息记录,得到了大尺寸的数字
新疆民族舞蹈是我国民族舞蹈中重要的组成部分,也是当代舞蹈职业教育中重要的内容之一。对于新疆民族舞蹈的传承,民间和国家均作出了努力,然而当代的年轻人却难以肩负传承文
近年来,我国国民经济水平不断提高,极大地推动了我国城市化建设进程.随着城市建筑电力工程施工建设数量越来越多,现代建筑电气工程施工建设质量安全问题也受到了越来越多人们
在线结构光三维测量中,线结构光光条中心的提取是关键的一步。针对强背景光大视场下线结构光光条(长度约2m)中心的提取,提出了一种基于感兴趣区域(ROI)的光条中心提取方法。首先用统计的方法确定图像处理的ROI,再在此区域内用最大类间方差法进行阈值分割并用灰度重心法提取中心。结果表明:在VisualC++6.0平台上,处理一帧1280×1024大小的线结构光条图像大约用时47ms,且光条中心提取精度高
打断是会话研究中的重要话题。目前对于打断的研究多聚焦于权势对于打断的影响,且较少关注政治话语中的打断现象。据此,该研究采用定性和定量相结合的方法考察政治辩论中的打