《经典释文》异读之音义规律探赜

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengj5817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《經典釋文》是一部集大成的音義書,是研究上古漢語語音不可或缺的文獻材料。我們為之建立了字頭、音義、經注原文相匹配的數據庫,並從其幫組及來母異讀字中抽取出具有一定音義配合規律的60餘字頭,作為本論文的主要研究對象。由這些用例我們發現,動詞是上古漢語變讀構詞的核心,但詞性的改變與語音的變讀並不是完全對等的;上古漢語變讀存在跨動詞、名詞、形容詞三類的達及義構詞、完成體構詞、敬指構詞;亦涉及兼跨動、名、形三類的小稱音變以及語法化帶來的某些音變。本論文“導言”之後共分三章。第一章:《經典釋文》異讀之音義規律詞表。共收具有一定音義配合規律的60餘異讀字頭,有些字頭内部會有幾對音義配合。對每一字頭我們重點分析其音義規律,此外也涉及音切數量的統計、同條又音原因的分析以及其他較有特色的音變現象,如濁音清化、語流音變,等等。第二章:幫組及來母異讀字所反映出的音義規律。本章主要探討了動詞内部、名動之間、形動之間的達及義構詞、完成體構詞、敬指構詞,此外遗討論了涉及到的小稱變讀以及語法化變讀。第三章:專題討論。共分六個小專題,分別探討了《經典釋文》本體、十四經經注以及語法上的一些常見問题,如判定音義關係時區分本義與引申義的必要性、《周禮》“某人”之“某”的讀音問題、古漢語定語動詞的讀音問题,等等。
其他文献
针对建筑工程地基强夯处理方法的应用,做了简单的论述。利用强夯处理法,能够极大程度上提高地基土的强度,降低压缩性,以达到建筑工程施工的标准。为了确保强夯的质量,需要做
一种圆形皮带传动结构可以将动力从一个公共传动轴同时传递给数个从动轴的圆形皮带传动结构。
《理解媒介》是北美媒介生态学发展历程中承上启下的巨著。《理解媒介》诞生半个世纪以来,产生了世界性的深远影响。《理解媒介》接通了麦克卢汉和哈罗德·伊尼斯、刘易斯·
期刊
通过现场测试韶钢三炼钢7号卧式钢包烘烤器和一炼钢4号立式钢包烘烤器运行情况,研究了蓄热式钢包烘烤器的烘烤能力、烘烤温度均匀性、空气预热温度、燃烧性能及污染物排放等特
本文从语义重合?语义错位及语义空缺三方面出发,比较分析了英汉动物词汇内涵的异同,认为相关的英汉社会和文化的不同,导致在语言词汇上引起的语义差异。并结合多年的英语教学
病句辨析这个语言知识点在2015年高考卷里,主要表现在:乱加介词造成句子无主语,陈述过程中主语偷换,宾语中心语的残缺,联合短语作谓语或作宾语时出现错乱搭配,一面与两面搭配
王念孫是我國傳統小學的集大成者,他繼承前人又不落窠臼,博採眾長又勇於創新,成為中國語言學史上一位承前啟後、繼往開來的重要人物。有生之年,王氏對我國傳統文獻語言研究進行了