输入加强与输出对于中国英语学习者定语从句习得的影响——一项实证研究

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenman1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以Krashen (1985) 的“输入假设”,Swain (1993; 1995; 1998) 的“输出假设”,Robinson (1995) 等人提出的“注意力”,Schmidt (1990; 1995; 200) 等人提出的“注意假设”以及Craik 和Lockhart (1972)提出的“水平和深加工”的理论为基础,以Izumi (2002) 的实验为参照研究了输入加强和输出是否单独能够或者两者结合能够促进中国学生对于定语从句的习得。 鉴于本实验的目的,作者提出了三个假设: 1)对于定语从句的习得,输出组的被试比非输出组的表现出色。 2)对于定语从句的习得,输入加强组的被试比非输入加强组的表现出色。 3)对于定语从句的习得,输入加强和输出组的被试比其他三个组的都要表现出色。 参加本实验的75名非英语专业的本科学生被随机地分成四个实验组和一个控制组。四个实验组分别是输出和输入加强组,输出和非输入加强组,输入加强和非输出组以及非输出和非输入加强组。在本实验中,输出组要对所给的文章进行重构,而非输出组要回答两组问题(涉及所给文章的理解以及文章中所出现的定语从句)。当输出和非输出组完成各自的任务之后,所有的被试包括控制组参加了即时测验来检测他们对于定语从句的即时习得。两周后,他们又参加了延迟测验以检测输入加强和输出对于他们定语从句习得的延迟影响。 本实验的主要结论如下: 1)输入加强和输出结合起来能够有效地帮助中国学习者更好地习得定语从句。 2)当把输入加强和输出单独进行比较时,输出能够帮助中国学习者更好地习得定语从句。 3)单独使用输入加强不能帮助中国学习者习得定语从句。 这和Izumi(2002)的结论相一致。
其他文献
语类分析是语篇分析中一种常见的方法,注重对语篇进行深层的描述和阐释,可以帮助我们了解语篇的构建。其中,Swales学派的语步理论和Hasan的语类结构潜势理论引起广泛关注和研究
基于预测单向复合材料纵向拉伸强度的随机核模型,引入纤维单丝剩余强度二参数Weibull模型及纤维单丝与基体界面剩余强度模型,研究建立了单向复合材料纵向拉-拉疲劳寿命及剩余
通过分子动力学模拟对聚乙烯-石墨纳米片复合物的结构、力学和气体输运性质进行计算研究,分析其随模拟温度和石墨纳米片填充量的变化规律,探讨纳米界面形成和复合机制以及结
本论文旨在运用对比分析理论来研究中国大学英语学习者定语从句的生成,并采用错误分析方法来判断学生在测试中的错误是否来自两种语言的不同或来自其他因素。 首先,本文指出
人称指示语自从19世纪末20世纪初被提出后,在语言学界得到了广泛的关注。人称指示语作为指示语的一个重要组成部分,对交际会话的过程有着重要的影响。各国语言学家们自此从语
在新千年之交,女性享有越来越高的自由度和移动性,随之而来的是女性游记自传在写作数量和读者群体上的增加,伊丽莎白·吉尔伯特于2006年畅销全球的《美食、祈祷和恋爱》一书就是