【摘 要】
:
错译与漏译是法律术语交替传译中主要存在的问题。其原因主要包括法律体系差异、汉英语言差异以及临场压力。解决法律术语交替传译中的错译与漏译问题可以采取以术语译术语、
论文部分内容阅读
错译与漏译是法律术语交替传译中主要存在的问题。其原因主要包括法律体系差异、汉英语言差异以及临场压力。解决法律术语交替传译中的错译与漏译问题可以采取以术语译术语、术语释译、求同存异等策略;在这些策略指导下,具体的法律术语交替传译中可以采用直译法、意译法、补译法、释义法、功能对等法、创造新词法等口译技巧。此外,译员应注重法律专业知识的积累与学习,以提高自身的专业水平。总之,提高法律术语传译的准确性是保证法律事务交替传译质量的重要标准之一。
其他文献
针对全膜双垄沟翻地次数过多、农药和化肥浪费严重、田间玉米茬影响覆膜等问题,改进一种翻地、起垄、施肥、喷药和覆膜的联合作业机。作业流程为:对垄面进行开沟,将玉米茬埋掉
本人的硕士翻译作品是王志艳·《时代印记》系列丛书中的一本《寻找林则徐》(《(?) (?)》)。这篇针对青少年写的人物传记穿插了许多与这位英雄相关的小知识、小故事等。这些
电化铝烫印是包装印刷产品常用的生产工艺。产品通过烫印富有金属光泽的电化铝箔以后,显得格外华丽和富丽堂皇,产品档次大大提高。但是,如果烫印质量出现问题,以致烫印不上或烫印
本研究以传播学为视角,根据传播学原理和大学生的需求特点对中医药院校传统保健体育武术拳操的传播推广进行研究,使武术拳操在大学生中得到进一步地传播推广。武术拳操传播过
随着我国与世界各国交流的不断增加,国民英语水平得到普遍与大幅度的提升,英语教育不断向基础教育阶段延伸。根据国家教育部的要求,自2001年秋季开始,全国的小学都要逐步开设
建筑业是我国最早试行工程监理的行业.市政工程监理工作对工程造价管理具有十分重要的作用.笔者从参与的几项市政工程跟踪审计,发现在市政工程中存在着造价管理方面的问题,现
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
随着我国经济的快速发展,各大中型城市都在建设城市轨道交通。为减小对城市空间的占用,城市轨道交通结构多采用地下隧道的形式。而盾构施工法凭借其施工效率高,占用空间小,对