论文部分内容阅读
从亚里士多德开始研究隐喻到现在已有两千多年的历史,人们总在对隐喻的不同角度进行研究。随着科学的进步发展,人们也在不断深入的了解认识隐喻。人们不再只把隐喻当作一种修饰语言的修辞手法,而是把隐喻当作是一种思维过程和认知方法。在Lakoff和Johnson的《我们赖以生存的隐喻》一书中,隐喻研究的认知法被提了出来。他们认为,隐喻能帮助我们来构成感知经验和外部世界的基本图示。隐喻是“我们对抽象范畴进行概念化的有力的认知工具(Ungerer&Smith,1996:114)”。“是理解人类认知能力的惟一方法,也是解决语言理解和语言习得中的困难所不可缺少的工具(Mey,1993:301)。”因此,在人们理解语言及用语言表述外部世界的过程中隐喻起到很重要的作用。隐喻存在于我们的日常生活中,包括语言中及思维和行为中。认知语言学认为人们往往依靠隐喻参考自己熟悉的,具体的概念来理解较陌生的,抽象概念,这样便产生了一种不同概念之间的相互关联的认知方法。如果隐喻在人类经验的理解和表达中起着中心作用的话,那么它也可以假定为语篇中的衔接力(Diane Ponterotto,2000:238-298)。历史上在修辞学和诗学研究中,隐喻经常被认为是语篇组织的原则。语篇分析学家总是一直在建议很有必要研究认知在语篇组织中的作用(Kovecses,2002:29)。虽然专家们在认知框架下对概念隐喻的本质,结构和特点等的研究很多也很成功,但是对英语新闻语篇中的概念隐喻作为一种实现语篇中的衔接功能没有受到学者们的关注。研究之后我们可以发现,英语新闻语篇中充满了隐喻性的表达,概念隐喻的使用能够起到衔接连贯新闻语篇的作用,同时能够使语篇的语言更加生动形象,以便人们更容易理解。本文将以英语新闻语篇作为研究对象,语料均取自于英文新闻杂志和网站。采取定性研究方法,以概念隐喻理论为依据详细阐述概念隐喻对英语新闻语篇的衔接所起的作用。在Lakoff和Johoson提出的概念隐喻的框架下,在概念隐喻系统性的基础上分析阐述英语新闻语篇中概念隐喻是如何对语篇的衔接起作用的。通过本文的研究发现隐喻是通过一种事物来认识另一种事物的方式,是从原域点向目标域的系统映射,而这种系统的结构映射构成隐喻内部的系统性,从而使隐喻的表达具有系统性并在语篇中形成系统的词汇衔接网,达到语篇衔接的作用。文章首先介绍了研究课题的背景,此研究的重大意义以及文章结构,然后回顾了对于隐喻和语篇衔接的国内外的研究成果和现状,以及对新闻语篇中概念隐喻的相关研究。第三部分介绍了研究方法,包括研究问题,语料收集方法和研究步骤。第四部分是文章的核心部分,此部分以所选取的语料为研究对象,以概念隐喻理论为依据分析概念隐喻的产生过程以及其在新闻语篇语篇中所起的衔接作用。第五部分为讨论部分,通过第四章对新闻语篇的分析和结果进行讨论;这一部分还阐述了隐喻相对于传统的衔接手段它还有哪些作用和意义。第六部分主要说明文章的主要发现,意义以及不足之处。