【摘 要】
:
波兰尼将人类知识分为默会知识和明言知识,对翻译研究富有启示.翻译实践体现了默会知识的内涵,翻译理论则蕴含了对明言知识的诉求.波兰尼默会知识优先性原理对翻译研究尤其具
【机 构】
:
西北农林科技大学英语系,陕西,杨凌,712100
【出 处】
:
第三届全国农林高校哲学社会科学发展论坛
论文部分内容阅读
波兰尼将人类知识分为默会知识和明言知识,对翻译研究富有启示.翻译实践体现了默会知识的内涵,翻译理论则蕴含了对明言知识的诉求.波兰尼默会知识优先性原理对翻译研究尤其具有指导意义,翻译研究中应特别重视默会翻译知识.研究结果对翻译教学和译学建设均有参考价值.
其他文献
本文阐述了脊髓拴系综合征(Tethered Cord Syndrome,TCS)的概念,简要介绍了TCS的发病因素和临床表现,对确诊为TCS的患者,采用手术方法进行治疗,指出了手术的适应症和禁忌症.
目的 了解北京协和医院老年病房中末期患者的住院费用及构成情况,为进一步研究安宁缓和医疗的卫生经济学价值提供依据.方法 浏览北京协和医院老年医学病房2018年内人院的患者
迈克·奥德菲尔德于1953年出生于英国伦敦市,他从小就显露出了极高的音乐天赋,只要一首曲子听上两遍,就可完美地哼唱下来,父母很高兴,希望儿子以后在音乐方面能有所成就。迈
2008年6月11日,北京奥运圣火“祥云”在神奇美丽、和谐永恒的香格里拉传递。127名火炬手完成了“点燃激情、传递梦想”的“和谐之旅”。其中有一位充满激情的康巴汉子——云
语料库语言学理论和语料库技术的不断发展完善,为专门用途英语语料库的建设提供了有效的方法和工具.本研究以近10年(2002-2011)515篇美国之音农业英语报道为语料库文本,采用
梨茎蜂俗称折梢虫,是为害梨树新梢的主要害虫。1995年春天,在我市依杆旗乡九大队五小队初次发生,近几年在我市及城区各果园都有不同程度发生,严重的新梢折梢率达80%。严重影响梨树
本文回顾了强直性脊柱炎的研究历程,简要介绍了病理诊断标准,强直性脊柱炎主要包括胸椎后突和腰椎后突两种形式,常见的截骨术式有Smith-Peterson截骨及改良术式、多节段经关
巢湖市银屏珍稀植物研究所,近年来从国外引进了一些营养丰富的蔬菜,如美国西洋芹、日本紫丹兰,新西兰的西兰花等,使得餐桌上日见丰富起来。其中,西兰花即被人们称之为绿色蔬
科技英语的语言表达具有科学性、客观性和公正性的特点,人们对它的理解容易形成刻板的印象,往往容易忽视其交际功能.事实上,科技英语同样也表达着人际情感,撰写和阅读科技论
本文回顾了世界范围内脊柱肿瘤全脊椎切除术的发展历程,简要介绍了脊柱肿瘤分级、分型方法和全脊椎切除术的概念,重点讨论了全脊椎切除术在临床治疗脊柱肿瘤中的应用,为提高