【摘 要】
:
文章对大陆和港台的诗歌发展道路作一简要的回顾和比较,总结其利弊得失,先分别概述了台湾、香港和大陆地区半个世纪以来诗歌的发展,再对三个地区诗歌的发展进行了简要对比分析,这对于中国诗歌今后的发展与走向带来许多有益参考。
【出 处】
:
第十五届世界华文文学国际学术研讨会
论文部分内容阅读
文章对大陆和港台的诗歌发展道路作一简要的回顾和比较,总结其利弊得失,先分别概述了台湾、香港和大陆地区半个世纪以来诗歌的发展,再对三个地区诗歌的发展进行了简要对比分析,这对于中国诗歌今后的发展与走向带来许多有益参考。
其他文献
文章从国际新移民文学作品形成的三个阶段谈起,指出了国际新移民作家的种种困境难关,阐述了自己海外写作的新思考及殷切的期盼和愿望。
开放的世界空间催促着人们应当以一种宽容的文化态度来关照当前异质文化间的关系进而建立一种新型的多元文化格局。北美新移民小说进行的正是考察和汲取多元文化的努力,西方文明的渗透和东方文化的创造性转化统一于其发展进程之中,文章从和而不同的文化理念出发,对物质现代化的实践和精神现代化的探索进行阐述,并在最后指出了在北美这一高度现代化的社会中保持中国文化的独立品格,是新移民小说要思考的重要课题。
本文旨在通过对出身于中国的笑言的小说《香火》和出身于加拿大的文森特·林(Vincent Lam)的小说《放血和奇疗》(获加拿大2006年度吉勒奖)的比较分析,探讨他们在描写新移民以及他们的后代在文化身份重新确认时的不同角度和不同的方法,以及不同的观念,特别是华夏文化在加拿大的多元文化中的地位和影响,和它对移民的文化身份重新确定的作用。这两部小说从相互对立的视角,揭示了不同文化在人们身上产生多岐的反
生活在海外的华人不论是对侨居地域的文化,还是对自己民族的文化,都具有一种双重透视的视角,他们能够更宏观地,更客观地审视自己和他者,但由于“华人文学”使用的是中文以外的语言,它便提出一个更微妙的问题,既华人作者怎样以异域语言来审视和表现自己或他者?如何在异域语境中确认自己的主体性?本论文拟以陶晶孙50年代的日语作品为例,探讨上述诸问题。
文章由《席地而歌》引出其作者文野长弓,通过对其人物的介绍,再到对其全部著作的点评,发现其作品中思想力度的光彩及艺术的闪光点。由《席地而歌》再到其他作品的简评,发现其独特气质的构成和文化风度离不开对大自然的欣赏及对艺术、对人生的深刻感悟。
通过对台湾九十年代以来社会中性别意识的相关考查,发现其存在着多重复杂关系,从另一个角度呈现社会历史的文化形态。在这样文化斑驳的现代场域中,性别问题更显得突出,文章通过女性主义研究的持续深入、对男性文化研究的重审和对边缘性别研究的挺进三个方面进行诠释,从而使性别论述不仅在话题广度上进一步得到了拓展,而且在问题的深度上也能够逐渐深掘,这已成为台湾现代性发展中不可忽视的一道璀璨风景。
文章分别介绍了两篇身居海外的华文作家的小说,笛安的中篇小说《莉莉》和沙石短篇小说《玻璃房子》。在《莉莉》中,作品以浸润每个人生命过程之始终的“离散”作为叙事视角,将作品通篇洋溢在各种爱的描写与阐释之中,表达出应时时刻刻的珍惜之情。而《玻璃房子》则更像是一篇异域话语情境下的性别寓言,主旨表达了对社会性别理论的追求。
文章通篇介绍了严歌苓的长篇小说《小姨多鹤》,分别从对历史化叙事的刻意追求、以洒脱的形态展开叙述、对故事性与镜头感的讲究、“边缘情境”下边缘人的书写和女性关怀的独特表达这五个部分进行深入阐述,进一步展现出了作家的女性书写立场。
文章通过从“文革”记忆、女性想象再到身份追寻这三个方面,对旅美作家严歌苓的“文革”叙事进行了深入剖析,指出无论出于何种诉求,其文学创作都有对母体文化的归依这个始终不变的主旨,于冷静的叙述与忧伤的情怀之间,于特定的历史文化语境中,把作者追寻自身文化身份的情感张力和精神向往表达得淋漓尽致。
文章通过对严歌苓小说的研究,剖析了小说中的女性话语权,从生存困境的揭示、女性身份的确认和女性与男性的平等对话三个部分层层深入,从中看到严歌苓对女性始终保持着理性的思维和感性的视角,以独特的女性视角和观照方式,着力女性气质言说,展示女性的内在力量,秉持男性与女性平等对话的方式表达女性话语与男性话语的共存性,同时也为中国女性文学创作提供了新的路径。