根据在ICE1000-4-2标准装置中对水平耦合板接触放电时的等效电路和模型,用PSpice进行瞬态分析,结果表明, 因不同被试设备的引入而导致水平耦合板等效电容在一定范围内的变化,对电
双层类脂膜(BLM)作为生物膜的基本结构主体已被广泛接受。通过掺杂和化学修饰可以改变BLM的特性,并能应用于多种生物膜过程的研究。特别是制成生物传感器和双分子电子器件将
摘 要: 本文通过一系列影视作品名称的翻译实例,归纳总结出以下几种常见的翻译处理方法,希望能够帮助翻译工作者在中西方文化交流上作出更多的贡献。 关键词: 英文影视作品 翻译实例 翻译方法 英文影视名称的翻译与文本翻译既有相同点,又有不同点。相同的是:都要遵循翻译的“信,达,雅”,“既要忠实原文,表达主旨,又要注重翻译的艺术和美学效果”。不同的是:片名的翻译有时还要考虑一定的商业目的。事实证
用宽带磁场探头与高采样速率示波器研究了静放电产生的磁场。用实验和相关软件研究其磁感应强度变化率、磁场与时间的关系及其功率谱。在实验中发现用静电模拟难以多次放电现
分析了弹药修理过程中静电起电的机理,包括弹药元件、弹药修理的机工具、弹药修理材料之间、粉尘以及人体的静电起电。提出了在弹药修理中防静电危害的几种方法。
随着英语在全球范围的传播,各种地域变体相继产生.本文探讨了中国英语的产生发展历程,区分了其与“中式英语”的差别.继而以汉英新闻翻译为例,研究了中国英语的形式、表现、
基于正态分布模型,采用升降法度验程序详细研究了静电放电刺激前后JD—11电点火具的发火电流分布和储存5年对发火性能的影响。以此为基础,验证了上述情况下,JD—11电点火具的发
分析了静电放电(ESD)辐射场的偶极子模型,用高采样速率数字示波器和作者自做的天线测量了ESD模拟器产生的瞬态电场,用FFT分析了ESD频谱,实验研究了ESD辐射场对某无线电装备高频信
摘 要: 语言是文化的载体,颜色词是文化限定词,它反映了不同的民族、社会的文化内涵和特征。不同的民族对同一颜色词所持的态度以及所产生的联想既有其共同之处又有一定的距离和差异。本文拟以常见的颜色词的使用来比较分析其文化内涵。 关键词: 英汉颜色词 差异 文化内涵 一、文化的共性使英汉部分颜色词的文化内涵相同 人类的社会生活有其共同之处,人类思维存在着同一性,使得人们对颜色词使用有一些共通或