会话分析理论在口译语料库建设中的应用研究

来源 :第十四届全国科技翻译研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gksword
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先简要回顾了语料库翻译学的发展历程,并着重介绍了当前口译语料库建设以 及国内基于语料库的口译研究现状,在此基础上发现目前国内少有研究关注口译语料库中(语料) 副语言信息的转写和标注处理,原因部分在于缺乏一套行之有效的转写和标注体系。接着,本文以一段访谈类口译影音材料为例,演示了会话分析的标记体系辅助口译语料副语言信息转写和标注的可能性及适用性。通过分析经过转写和标注后的语料,我们发现话语分析理论的标记体系能够很好地帮助再现口译语料中的副语言信息,从而为基于语料库的口语研究提供真实而丰富的例证。因此,本文认为口译语料库的建设应当充分参考和借鉴会话分析理论的标记体系,并在此基础上研制出符合口译语料自身特点的转写和标注体系。
其他文献
文化语义是新词语的本质特征,因此,本文拟确立隐喻认知的理论框架,分析新词语文化语 义的生成机制,进而认识其翻译规律。本文以相关新词语为例,发现新词语翻译是文化语义导向寻 求
会议
目前,国内外基于语料库的翻译研究主要集中在翻译共性、翻译规范、译者风格和翻译培训等 涉及翻译理论和翻译实践方面的研究;本文提出的基于三元组可比语料库的自动语言剖析技
会议
会议
无为县1992-1994年法定传染病报告卡填报质量分析安徽省无为县卫生防疫站(238300)尤恩情,陈宏相传染病报告制度是“传染病防治法”规定的重要内容,报告卡的填报质量,将直接影响着疫情统计分析的准