新型防塌钻井液体系及处理剂的研究和应用

来源 :中国石油学会99年度钻井液完井液技术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunuplee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文通过井壁不稳定原因的探讨,提出了新型钻井液体系及处理剂的合成路线,在分析现有的MMH钻井液体系和两性离子聚合物钻井液体系及处理剂的基础上,研制成功了复合金属聚合物钻井液体系及处理剂;在分析常用抗温、抗盐、改善泥饼质量、稳定井壁、防止坍塌的处理剂(磺化酚醛树脂SMP、磺化褐煤SMC、磺化沥青FT-1,磺化袍煤树脂SPNH)的作用机理和结构组成的基础上,提出将有机阳离子基因引入处理剂结构中,研制出两性树脂防塌剂。并研制出了新型的聚合醇类系列处理剂,研制出的产品都表现出优良的泥浆性能。复合金属聚合物在油田的应用取得了较好的技术经济效益。
其他文献
青岛作为全国有线数字电视的首批试点城市,深切感受到数字化将对广播电视系统向系统化、产业化和市场化发展,起到重要的推进作用.同时,我们也感到,随着工作的不断深入,需要不
摘要: 本文从英汉民族不同的思维模式角度,分析了英汉思维差异在翻译中的体现。  关键词: 思维模式 汉英翻译 文化差异    一、前言    思维是翻译赖以存在的基础和条件,但东西方思维方式存在明显差别。以东西方思维方式差异为起点,探讨此差异在英汉两种语言句法、语义上折射出来的宏观差异具有积极意义。    二、英汉思维差异在翻译中的体现    1.抽象与具体  由于不了解英汉思维差异和语言差异,在
摘要: 归化翻译与异化翻译之间的关系应以辩证法的视角来审视,两者应是矛盾的对立统一体,是跨文化翻译实践中缺一不可的翻译策略。翻译的正确指导思想应是归化为主,异化为辅,时求和谐,融合并用,这是语言文化特征及翻译本质所决定的,也是文化杂合与趋同的必然。  关键词: 归化 异化 对立 兼容 和谐    1.引言  自归化和异化翻译策略出现后,翻译界对它们的取舍与利弊也一直争论不休,甚至出现了极端的归化派