纸塑复合乳液型丙烯酸脂胶粘剂的研制与制备

来源 :1997中国粘接、密封技术论文报告会及展示会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lydiajiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文简述了以丙烯酸脂为主体,制备纸塑复合胶粘剂的配方设计,考察了乳化剂、PVA种类和数量、反应温度及单体滴加速度对聚合反应的影响。
其他文献
摘要: 本文从对比语言学的角度对汉英句式差异作了比较分析,并从理论到实践论述了汉英句式比较与翻译对策。  关键词: 英汉 句式差异 翻译    一、概述    英语的常规陈述句都有一个稳态结构核心,那就是S(主语)和V(谓语动词)在“数”的一致的前提下构成的SV提挈机制。英语句子不论怎么变化,这个SV结构核心总是大体位于句首,可辨认性相当大。而汉语句结构则不然,现代汉语句子可以不用动词,也可以不用
摘要: 美国文化独具特色,具体的表现在了其五大文化象征上。研究每个文化象征所体现的象征意义有助于更全面地认识美国文化。  关键词: 文化象征 文化内涵 美国文化    举世闻名的“自由女神像”,富有美洲气息的《美国哥特式》、“野牛镍币”,亲切可爱 “山姆大叔”及风靡全球的“芭比娃娃”组成了美国的五大文化象征,它们从不同方面和角度代表了美国的文化,充实了美国文化的内涵。通过对这些文化象征的了解分析,
摘要: 语言同文化是相互依存的,语言既是文化的产物,又是文化的载体。由于中西文化的不同,语言的内涵及表达也就必然不同。既然翻译是两种语言的转换,那么在语言转换的过程中就必然会有文化的转换。本文从中西方国家不同的地理环境、生活方式、宗教信仰、认知思维方式等角度入手,指出翻译过程中应注意的文化问题。  关键词: 中西文化差异 语际间翻译 文化因素 影响    语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。
群策群力,发展有中国特色社会主义报业经济许中田我国经济体制正经历由计划经济向社会主义市场经济转化的重大变革,这场变革既给中国报业带来了难得的发展机遇,又为报业发展提供
摘要: 思维方式是在一定的社会环境中形成的,思维方式与语言、文化密切相关。英汉两种语言的思维方式的差异表现为:汉民族思维形象化、具体化,英美民族思维抽象化、概括化;汉民族偏重本体、辩证逻辑,英民族偏重客体、形式逻辑。  关键词: 英汉文化 思维方式 差异    1.思维、语言与文化的关系概述  思维是人脑反映和认识客观现实的意识活动。思维方式是在一定的社会环境中形成的,思维方式与语言、文化密切相关
聚萘二甲酸乙二酯(PEN)是与PET类似但高一级别的热塑性聚酯树脂,是一种新型高性能工程塑料。PEN性能优越,其突出特点是耐热、机械强度高、气体阻隔性强,且综合性能好,便于加工,因而P
PCT工程塑料是八十年代末由美国GE公司工开发成功的新型耐热型工程塑料,具有独特的性能和广阔的市场前景。本文介绍了PCT工程塑料的种类、性能及应用领域,并对PCT树脂的合成工
第一次世界大战后,与欧洲的衰落形成鲜明对比的是美国、日本作为世界大国的兴起,从而改变了欧洲称霸世界的局面,因此,一战便成为欧洲由盛转衰的分水岭。本文通过对一战前后欧洲政治、经济、军事等方面在世界地位的变化论证了这一观点。    一、第一次世界大战前的欧洲    19世纪是欧洲支配世界的世纪,政治上如此,经济上如此,军事上也是如此,甚至在20世纪初,欧洲仍保持世界优势地位。  1.政治方面  资本主