论文部分内容阅读
Medegdegün与(C)iqula keregleküi二者都是佛学纲要书—高度概括了佛教的器情世界的构成及其佛学最基概念。但二者成书于不同年代——佛教在蒙古地区始传的元代和再度弘传的北元时期。基于两部佛典的成书时代的差别,本文更想指明两部佛典在佛教术语蒙文翻译方面的研究价值。通过Medegdegün与(C)iqula keregleküi中的佛学术语翻译对比,可以了解不同时代佛典蒙文翻译的差异,同时可以了解到沿用至今的蒙译佛教术语的缘由。