小议日汉谚语所反映的文化特征.pdf

收藏

编号:20181111084122370952    类型:共享资源    大小:93.04KB    格式:PDF    上传时间:2019-02-16
  
3
金币
关 键 词:
汉谚语 所反映的文化 日语谚语 的文化 谚语的 谚语日语 谚语文化特征 文化 特征
资源描述:
鳟国校夕F教育圈 譬,t斛,t教,t胄· 小议日汉谚语所反映的文化特征 ◆周晓星 (江苏食品职业技术学院外语系) 【摘要】语言是现实生活的一面镜子,它反映社会,反映生活。谚语作为一种独特的语言形式,以精炼的语句,通俗的语言反映社会和生 活的方方面面。谚语在一定程度上反映了一个民族的文化特色。简单分析了日汉谚语及所反映的民族文化特征。 【关键词】日汉谚语文化特征文化差异 一、谚语的基本类型 谚语之所以被人们喜闻乐道,经久不衰。一方面。是因为它具有深刻的 思想性、高超的语言艺术性;另一方面.在于它所蕴涵的丰富的文化性。根 据内容,谚语大致可以分为以下几类: (1)认识自然和总结生产经验的谚语。如“长虫过道,大雨要到”,“火 事口)後口)钉拾L、(丢了西瓜拣芝麻)”。 (2)认识社会和总结社会活动经验的谚语。如“放虎归山。必有后患”。 。安抄6弓恶力、6弓(便宜无好货.好货不便宜)。。 (3)总结一般生活经验的谚语。如“寒从脚起,病从口入”,。桑c二南一, t苦奇思走(饱时不忘饥时难)”。 (4)反映民俗的谚语。如“三亩好地一头牛.老婆孩子热炕头”,“恶妻 c土百年口)不作【娶了懒媳妇.穷了一辈子】”。 除此以外。歇后语和俗语也可算作谚语得一种类型.它所涉及的内容 就非常的广泛了。如。十五个吊桶打水——七上八下”,“酗c土一畸口)肫、 障加如c土一生口)驰【不懂装懂永世饭桶)”。另外。歇后语往往还具有幽默、 讽刺的意味。比如.“老虎戴佛珠——假慈悲。.。夜猫子进宅——凶多吉 少。。这些词语出现在日常的口语、对话中,使语言显得格外生动活泼,形 象简练,具有很强的表现力。 二、日汉谚语所反映的文化特征 谚语能反映一个民族丰富的文化现象。文化差异必然导致谚语的差 异。日汉谚语所反映的文化特征主要表现在以下几个方面: 1.生存环境 谚语具有一定的民族素质。这和民族生活环境、风俗习惯,或民族 文化背景上有关.这也就决定了谚语构成理论上的民族风情问题。汉 民族大都在亚洲大陆生活,人们的生活离不开土地。因此取材多离不 开内陆山水。而日本是一个岛国。四周临海,海岸线总长将近3万千 米。拥有非常丰富的海洋资源,谚语的取材也就往往来自海洋。同时。 日本特殊的地理环境又使海洋中的鱼类自古就成为日本人生活中不可 缺少的一部分.所以在日语谚语中就具有丰富多彩的极具特色的鱼谚 语。下面以两例加以说明: (1 J腐々t专鲷/臭了也是加级鱼 在日本。有一种鱼叫做『鲷(允u)J即加级鱼。在江户时代I 1603年一 1867年问J,从海里捕上来的加级鱼都由渔民们直接送到武士等上层人士 的豪宅,属于上等的好鱼。这种鱼对于一般的平民百姓来说是遥不可 及的。 加级鱼体态优美。味道上乘。据说这种鱼寿命很长.一般可以活40 年。由于加级鱼体内细胞组织排列紧密,所以鱼身不容易腐烂。这一点在 当时冷藏和运输技术尚不发达的时代显得尤为重要。日本人在过年的时 候有个习惯。就是把腌好的加级鱼装饰在客厅里。观赏三天后食用。因此, 不易腐烂的加级鱼自然成了最佳的选择。更重要的是加级鱼的日语发音 与日语中表示“祝福、祝贺”f曲℃走L、)等意思的词语发音非常相似。由 于这些原因.加级鱼在日本被赋予了喜庆的意义。在祭祀或祈福中经常被 当作贡品使用。在日常生活中被认为是鱼中极品而备受喜爱。 如此珍贵的鱼。弄到手一定会非常的珍惜。即使是有一点变臭。也舍 不得将它随便扔掉.因为那毕竟是高级的加级鱼啊。。臭了也是加级鱼”这 个谚语表示原本上乘的东西.即使有一点损坏,仍然具有其价值和品味。 96 05/2011 (2)海老℃鲷奄钓备/用小虾钓加级鱼 日语中的r海老J就是我们所说的虾。用小虾钓加级鱼岂不是一件很 得利的事情吗。不难猜出“用小虾钓加级鱼”的含义,是指以举手之劳获取 暴利或以鸟枪换大炮等不等值的交换。 在日本,如果没有特殊的原因,人们忌讳送大礼。因为小小的礼物不 会让对方造成心理负担。回赠的时候也选择小礼物即可。而如果送了大 礼,接受的一方就要考虑回赠的礼物。所以,为了不给对方造成麻烦,日本 人送礼时都回选择小而精致的东西。在这种文化背景生活下的日本人.经 常回赠小礼品已经成为国民生活的一部分。也可以说是一种文化现象。在 日本,如果送了别人礼物,而别人回赠的礼物比自己送的礼物贵重,那么就 可以用“小虾米钓加级鱼“这个谚语。 日本独特的鱼文化形成了许多以鱼为题材的日本谚语。在了解了日 本人对鱼的不同看法以及赋予在鱼身上的深层含义后。就会很容易明白这 些谚语所表达的含义。除了以上介绍的谚语外,还有很多类似的谚语.比 如“宁做沙丁鱼的头。不做加级鱼的尾”(鲷口)尾上U鳎口)殒)。汉语说“宁 做鸡头不做凤尾”。f鳎口)硬屯信心护岛J。是汉语中“精诚所至,金石为 开”之意。“鲍鱼的单相思”(鲍口)片思小l,鲍鱼只有一片贝壳,以此来比 喻单相思,是多么形象啊。“鳗鱼的床”(鳗口)寝床)。形容十分狭窄的地方, 也是栩栩如生的。 而在汉语谚语中。不难找到以山水作为喻体的谚语。例如: (1 J不到黄河不死心。到了黄河死不及。 (2】长江后浪推前浪。一代今人换古人。 (3)有理压得泰山倒。 (4)不上高山,不显平地。 2.风俗习惯 日汉风俗习惯的差异是多方面的,尤其是人类生活与动物密不可分。 因此.有关动物的许多谚语,也能反映谚语在风俗习惯上具有一定的民族 差异性。现举几个典型的例子来加以说明。例如: 乌鸦。一种其貌不扬的飞鸟。我国常以羽毛之黑来喻。坏”,如“天下乌 鸦一般黑”。日本民族自己创造的谚语里就只有把黑喻为“黑色之处”。究 其原因是因为乌鸦在日本被视为神的侍者。如“髑夜口)岛(难分曲折,伸手 不见五指)I.。 日语中对狗或贬或褒的谚语均有,而且会大加赞扬狗对人的忠心耿 ,耿。这是因为。忠”恰恰是日本民族文化重要的特征之一。同时,狗被认为 是人类最忠诚的朋友。所以。日本人不吃狗肉。相关谚语如:“犬娃三日扩 饲走C董三年恩备忘机妇(狗养三日,三年不忘恩)”,“犬杖人C付孛猫蚀家 C付(狗随人走,猫看食奔J”。而汉语中与狗有关的词语大都含有贬义: 狐朋狗党、狗急跳墙、狼心狗肺、狗腿子等。还有谚语,例如: (1)好狗不挡道。 (2)狗嘴里吐不出象牙来。 (3)狗改不了吃屎。 通过对比日汉谚语民族文化的差异。使得我们对日汉语言背景文化有 了一定程度的了解.从而帮助我们在运用日汉语言进行交流时,使语言表 达得更加得体.成功地交流思想。 谚语领域博大精深,本文能从某些方面来管窥一二。还有更多更广的 领域有待我们进一步研究和挖掘。 万方数据
展开阅读全文
  皮皮文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
0条评论

还可以输入200字符

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

关于本文
本文标题:小议日汉谚语所反映的文化特征.pdf
链接地址:http://www.ppdoc.com/p-10930798.html
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

copyright@ 2008-2018 皮皮文库网站版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3 

收起
展开